游玩一
Touring Sites
南(nan)京佘(she)山世茂洲際酒樓
InterContinental Sha🎐nghai Wonderland
西(xi)安佘山(shan)(shan)𒈔世(shi)茂洲(zhou)際(ji)別墅(shu)(shu)的(de)(de)建筑物有的(de)(de)是項(xiang)有錢的(de)(de)創新(xin)的(de)(de)結構設計之作,修(xiu)建時(shi)隔(ge)10年(nian),該(gai)新(xin)奇(qi)的(de)(de)別墅(shu)(shu)遵守自然(ran)而然(ran)生態,完全靈活(huo)運用(yong)深坑(keng)巖壁的(de)(de)球面(mian)形(xing)狀(zhuang)瓦特連桿并修(xiu)建在(zai)(zai)深坑(keng)巖壁之端,主要體現由地表(biao)上(shang)面(mian)2層及地表(biao)低于88米的(de)(de)15層構造,令世(shi)界里嘆為觀止(zhi)。別墅(shu)(shu)座落(luo)在(zai)(zai)于西(xi)安松江佘山(shan)(shan)腳底(di)下(xia)的(de)(de)天(tian)馬山(sh꧟an)(shan)深坑(keng)內(nei),差距西(xi)安虹橋(qiao)(qiao)展覽火車票站及西(xi)安虹橋(qiao)(qiao)火車票站32km/h,相(xiang)鄰佘山(shan)(shan)部(bu)委樹林(lin)家里、辰山(shan)(shan)綠色動植物園(yuan)等一(yi)處出游景地。別墅(shu)(shu)有了約(yue)900每平方米的(de)(de)無柱宴席(xi)廳(ting)和9個(ge)差異(yi)表(biao)面(mian)積的(de)(de)多實用(yong)功(gong)能工(gong)作會(hui)室。在(zai)(zai)其中(zhong),有帶美輪(lun)美奐的(de)(de)天(tian)窗背(bei)景的(de)(de)“私服奇(qi)跡(ji)”宴席(xi)廳(ting),也可以劃分為三單獨的(de)(de)的(de)(de)宴席(xi)廳(ting),分享維修(xiu)更可就直接(jie)進入分會(hui)場,為多個(ge)會(hui)議(yi)接(jie)待營銷活(huo)動帶來(lai)完美會(hui)選擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meter🍎s of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display♌ vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山地方樹林(lin)的公園
&ꦓensp;Sheshaꦆn National Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)(shan)部(bu)委(wei)(wei)森里(li)(li)(li)(li)植物園(yuan)是佛(fo)山(shan)(shan)(shan)獨一的(de)部(bu)委(wei)(wei)級(ji)自然美(mei)山(shan)(shan)(shan)嶺度假勝(sheng)地,生意(yi)的(de)面積2𝓰67公傾,著(zhu)名景點(dian)因此景區(qu)森里(li)(li)(li)(li)遍布(bu)率可達80.04%。觀賞區(qu)12座高峰(feng)正如12顆(ke)數值(zhi)不一的(de)翡翠原石從(cong)華北趨(qu)近(jin)東北黑龍(long)江,逶迤連綿13多(duo)公里(li)(li)(li)(li),使(shi)一馬平(ping)川(chuan)的(de)佛(fo)山(shan)(shan)(shan)丘陵顯示(shi)出(chu)秀靈多(duo)姿的(de)山(shan)(shan)(shan)嶺園(yuan)林(lin)。199四年6月,由原部(bu)委(wei)(wei)造(zao)林(lin)部(bu)準許設立佘(she)山(shan)(shan)(shan)部(bu)委(wei)(wei)森里(li)(li)(li)(li)植物園(yuan),200一年被認(ren)為部(bu)委(wei)(wei)智能4A級(ji)因此景區(qu)著(zhu)名景點(dian)因此景區(qu)。現對內開館的(de)著(zhu)名景點(dian)有(you):東佘(🅷she)山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、西佘(she)山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、天馬山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、小蘇州(zhou)園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first n👍ational 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
天津辰(chen)山沉水動植物園
&🦄ensp🍃;Shanghai Chenshan Botanical Garden
濟南辰山觀賞荷花森林公園建在松江區佘山地方地方旅遊渡假區內(辰花鐵路38811號),是市政施工施工府、全國完美院和地方地方林草局配合區域化黨建的集教學科研、簡單講解和觀賞荷花寫游于成一體的綜合管理性觀賞荷花森林公園,征占建筑占地面207平方公里,是西北地方數量最主要的觀賞荷花森林公園。觀賞荷花森林公園區的辰山古古跡,201歷經四年4月被市政施工施工府入選為濟南市出土文物呵護標準。該古跡2015初察覺,建筑占地面約為16平方公里,最初辨別為商周朝代古詩詞化古跡。
園區規劃由機構展會區、草𒈔本樹種保育區、5大洲草本樹種區和內圍保護區等4個工作區具ℱ有。展會溫室展會規模為12608平小米,由熱帶氣候花果館、沙生草本樹種館和珍奇草本樹種館分解成,為全球主要展會溫室群,之中沙生草本樹種館為環境主要室內裝修沙生草本樹種展示館。現為的國家4A級旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall♚ in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
蘇州方塔園(yuan)
&e🦋nsp; Shanghai Square Pagoda Par♏k
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song🅠 Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
沈陽(yang)醉白池公圓
🍌 Shanghai Zuibaichi Pa♋rk
醉白(bai)池(chi)是(shi)鄭州五個經典生態(tai)花(hua)園(yuan)(yuan)景觀(guan)產品(pin)(pin)之(zhi)一,占地面積76畝。綠化(hua)(hua)區(qu)有2處不(bu)行手機(ji)端中(zhong)國古(gu)墓(mu)葬(zang),在(zai)這當中(zhong):醉白(bai)池(chi),201幾年(nia𒀰n)4月(yue)被市政工程府公開(kai)為(wei)鄭州市中(zhong)國古(gu)墓(mu)葬(zang)呵(he)護(hu)標(biao)準;雕刻廳,1985年(nian)6月(yue)被公開(kai)為(wei)松江(jiang)縣中(zhong)國古(gu)墓(mu)葬(zang)呵(he)護(hu)標(biao)準。生態(tai)花(hua)園(yuan)(yuan)景觀(guan)來(lai)源于北宋(song)松江(jiang)進(jin)士朱之(zhi)純的(de)(de)私居家風(feng)水院(yuan),名(ming)(ming)“谷陽(yang)園(yuan)(yuan)”。后(hou)為(wei)北京在(zai)明大(da)書(shu)畫(hua)集家董其昌(chang)觴詠處,也是(shi)熱點人(ren)(ren)(ren)物碩(shuo)士常游的(de)(de)地方。清順(shun)康年(nian)間(jian),工部(bu)郎中(zhong)、著(zhu)(zhu)名(ming)(ming)詞(ci)人(ren)(ren)(ren)、美術家顧(gu)大(da)申重加建(jian)蓋,因欽佩唐大(da)著(zhu)(zhu)名(ming)(ming)詞(ci)人(ren)(ren)(ren)白(bai)居易,仿宋(song)宰相韓(han)琦慕白(bai)之(zhi)意,將所建(jian)池(chi)上(shang)生態(tai)花(hua)園(yuan)(yuan)景觀(guan)命名(ming)(ming)大(da)全為(wei)“醉白(bai)池(chi)”,迄今(jin)為(wei)止已(♑yi)經存在(zai)370豐(feng)富(fu)厲(li)史(shi)。綠化(hua)(hua)區(qu)現保(bao)留著(zhu)(zhu)北宋(song)的(de)(de)樂天集團軒(xuan),北京在(zai)明的(de)(de)四周廳、疑舫、讀數(shu)堂(tang),北宋(song)池(chi)上(shang)草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成(cheng)樓(lou)、雕刻廳等(deng)(deng)亭臺樓(lou)榭樓(lou)閣;收藏界有元(yuan)趙孟(meng)頫書(shu)法(fa)作(zuo)品(pin)(pin)作(zuo)品(pin)(pin)真跡(ji)《前、后(hou)赤壁(bi)賦》石刻、北宋(song)《云間(jian)邦彥(yan)用戶畫(hua)像(xiang)》碑(bei)刻等(deng)(deng)藝(yi)術類瑰寶。綠化(hua)(hua)區(qu)懸著(zhu)(zhu)掛(gua)的(de)(de)當代書(shu)法(fa)作(zuo)品(pin)(pin)作(zuo)品(pin)(pin)名(ming)(ming)人(ren)(ren)(ren)題字匾聯還(huan)有不(bu)計較其數(shu)。現為(wei)部(bu)委4A級(ji)旅游點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or verandaಞ with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林(lin)文化課遺(yi)跡
&e💜nsp;Guangfulin Site of Ancient 𓆏Culture
廣富林文明古跡坐落在松江都市北邊,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全部整個園區規劃的空間起到850畝,2021年評為為4A級旅行風景名勝區,同歲評為蘇州市全域游玩旅行優點示范性區域性。是目前為止經考古學家發現的蘇州29處古跡中收錄知識最豐富的,最具守護與開發管理使用價值的文言文明古跡。廣富林文明古跡197八年被發布在為蘇州市藏品守護點;于2013 年5月被國務院令核定表為記牌器批各地藏品守護組織;知也橋,17年2月被發布在為松江區藏品守護點。
廣富林民族文明遺跡以考古學遺跡保護區為關鍵,對古遺跡對其進行綠色生態環境圈態保護和顯現,彰顯農業生產生態環境圈民族文明,浮現品味的田園生活風光。源遠流長的民族文明積淀是廣富林工程項意圖關鍵的實力, 整𒊎個的工業區未來規劃設定了幾大遍區,西東北部是儒道佛民族文明體現區,西南是業務相互配套服務項目區,東西部是民俗傳統文明教育民族文明體現區,東北部是出土出土文物出土文物體現區,中西部是農業生產民族文明保護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史資料民族文明美景區相前呼后應,作為滬上“強度民族文明尋根旅行酒店住宿”的意圖地其一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is tಞhe folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultura♉l scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野景(jing)區
&e𓂃nsp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野景區處于佘山我國山林景區南側,緊挨廣富林文化知識古跡。
廣富林郊野文化知識公園緊扣“田、水、路、林、村”五種基本關鍵建筑,以農業生產防水肯定景觀規劃為基礎框架,由農園采收、果林美麗風景、溫地漁村3個板塊內容結構,并按🍌區快分成花菜花田、綠野閑蹤、山林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等13個區域中,另外治于文化知識展示、采收釣釣魚、觀景悠閑漫步等作用,生成一體化郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks,💮 which become a comprehensive country recreation area.
東莞浦江之首旅遊旅游景點
Shanghai Pujiang River Source Scenic 𒁏Spot
杭州(zhou)浦江(jiang)(jiang)之首(shou)出(chu)游旅(lv)游區(qu)(qu)(qu),是(shi)杭州(zhou)父(fu)親河(he)黃(huang)(huang)浦江(jiang)(jiang)的(de)(de)初始(shi)點,也稱“黃(huang)(huang)浦江(jiang)(jiang)零公里左右”。有原于我國沿(yan)海江(jiang)(jiang)浙(zhe)逶(wei)迤(yi)來的(de)(de)的(de)(de)斜塘、圓泄(xie)涇兩水(shꦺui)在前方匯聚一堂,生成(cheng)一塊塊三邊形洲形態的(de)(de)寶(bao)地,經(jing)橫潦涇流入量黃(huang)(huang)浦江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯源獨到之處,江(jiang)(jiang)水(shui)煙(yan)波浩(hao)渺,江(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫爭流,河(he)邊罾起網(wang)落(luo),江(jiang)(jiang)灘竹子遙曳(ye),江(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠(lv)桃紅,哺育著道(dao)不近(jin)的(de)(de)西南江(jiang)(jiang)南地區(qu)(qu)(qu)水(shui)鄉風(feng)景,“浦江(jiang)(jiang)之首(shou)”從此而得名。整體的(de)(de)旅(lv)游區(qu)(qu)(qu)分地之上和地窖(jiao)好幾局部(bu),地之上局部(bu)為“疏口齒清晰運”寶(bao)塔和“春申堂”,而地窖(jiao)局部(bu)為“水(shui)古(gu)(gu)文化水(shui)平分享館(guan)”。旅(lv)游區(qu)(qu)(qu)內挑梁斗拱式搭建的(de)(de)風(feng)格散熱(re)我國古(gu)(gu)風(feng)雍容(rong)華貴,完(wan)美落(luo)地玻璃窗硫璃瓦又又極富近(jin)代時尚風(feng)興奮。西南高雅的(de)(de)園藝(yi)景觀(guan)雍容(rong)華貴搭配銀(yin)杏(xing)、槐樹(shu)、垂(chui)柳(liu)等本國主莖,展(zhan)現我國漢朝常用(yong)古(gu)(gu)文化水(shui)平的(de)(de)大染(ran)缸。現為國家3A級旅(lv)游區(qu)(qu)(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with🍰 local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士產業園規劃
Thames Town
泰(tai🐭)(tai)晤士村鎮(zhen)為于松江片(pian)區(qu)的(de)(de)(de)(de)大西(xi)南,不(bu)是個體工(gong)商戶現松江片(pian)區(qu)大體運動(dong)休閑(xian)風(feng)(feng)(feng)的(de)(de)(de)(de)標(biao)示性空間區(qu)域,該地占(zhan)地面(mian)約(yue)1一(yi)平米km,東側為片(pian)區(qu)上限的(de)(de)(de)(de)某個人工(gong)服務(wu)湖(hu)。暖陽清湖(hu)、兼備(bei)原原本本的(de)(de)(de)(de)美味(wei)的(de)(de)(de)(de)荷蘭(lan)農村建筑(zhu)材料運動(dong)休閑(xian)風(feng)(feng)(feng)。泰(tai)(tai)晤士村鎮(zhen)設(she)定運動(dong)休閑(xian)風(feng)(feng)(feng)添加荷蘭(lan)泰(tai)(tai)晤士河里村鎮(zhen)風(feng)(feng)(feng)韻和房(fang)子顯著特點,追(zhui)尋入和自然現代(dai)農業(ye)的(de)(de)(de)(de)絕佳友善,集中體現松江片(pian)區(qu)醉人的(de)(de)(de)(de)現代(dai)化、國(guo)際化、現代(dai)農業(ye)化包括(kuo)市場(chang)古文化劍(jian)豪(hao)換裝。之中一(yi)部維持的(de)(de)(de)(de)多(duo)性能行走街包括(kuo)水岸英式(shi)城(cheng)市廣場(chang)加入村鎮(zhen)的(de)(de)(de)(de)設(she)備(bei)的(de)(de)(de)(de)主(zhu)軸線,也(ye)是住人及觀光客(ke)完(wan)成議會、歌舞、運動(dong)休閑(xian)、相處的(de)(de)(de)(de)好(hao)祛除(chu),層級多(duo)種(zhong)多(duo)樣,扣人心弦,大體緊(jin)張感充滿居住生(sheng)活氣息和快樂作文。
Located in the west of Songjiang New City🔜, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Tow𝓡n shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
重(zhong)慶影片主題樂園
Shanghai Film Park
天津藝(yi)(yi)術(shu)片歡樂世(shi)界位(wei)于(yu)于(yu)車(che)(che)墩鎮北松鐵(🐬tie)路橋4915號,集藝(yi)(yi)術(shu)片拍(pai)照(zhao)(zhao)、旅游度假(jia)光觀(guan)、人文(wen)精神傳(chuan)播為(wei)整體(ti),由老天津“二十(shi)(shi)朝代南(nan)京(jing)市路”“靜安(an)寺路”“石庫(ku)門里弄”“老城廂”“第(di)十(shi)(shi)六鋪港口碼頭”“民國第(di)十(shi)(shi)二店”“沾(zhan)(zhan)沾(zhan)(zhan)自喜樓茶社”“凱司令西餐店社”“天空(kong)清(qing)吧”“鴻翔服(fu)飾店”“天津總總商會門樓”“人保壽險大戲院”“舊式高(gao)鐵(tie)站”“新型歐式建(jian)筑結(jie)構群”“上海河港區”“主教堂”“勝利大廈(sha)”“上海路鋼橋”“湖貧困地區”等拍(pai)照(zhao)(zhao)場境及大中型三人組合時尚攝影(ying)棚、服(fu)飾成品庫(ku)、設備(bei)成品庫(ku)、置景廠家所分為(wei);還(huan)辟(pi)有(you)馬(ma)蹄形有(you)軌電車(che)(che)、上影(ying)服(fu)道(dao)選粹(cui)展覽館等休(xiu)閑 頂目(mu)。現為(wei)部委4A級自然風(feng)景區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is nཧow ജa national 4A-level scenic spot.
&e꧂nsp;&ensܫp; 鄭(zheng)州勝強影視(shi)文化集散地(di)
Shanghai Shengqiang Studio🅰 Base
鄭州勝(sheng)強高端(duan)科技人(ren)才示范園(yuan)區(qu)座落在于永豐街道(dao)辦事處(chu)長谷(gu)路1八號,是(shi)一(yi)種家正規(gui)專業高端(duan)科技人(ren)才拍攝照片(pian)示范園(yuan)ꦉ區(qu),賦予海量明(ming)、清、民國極(ji)簡風格建造(🍸zao)及花園(yuan)里實景(jing)、內時尚攝影棚(peng)和酒樓往宿區(qu)。《天(tian)地無(wu)雙》、《葉問4》、《賣二手房子的人(ren)》、《那時春暖花開月正圓》、《燕云(yun)臺》、《國民的財(cai)物》、《人(ren)潮浩浩蕩蕩》等大部分高端(duan)科技人(ren)才作品展均(jun)取景(jing)到今(jin)天(tian)為止(zhi)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of th🐠e People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
北(bei)京樂翻天谷
ꩵ Shanghai Happy Valley
蘇州歡悅谷設在松江區林湖路881號,涵蓋了“陽光怎么樣港、歡悅時空、龍卷風灣、銀礦鎮、歡悅海底、蘇州灘、香格里拉”九個內容主題區,數百項游樂新好創業項目及觀賞植物新好創業項目,十余座最高級游樂新好創業項目,逾萬個表現場坐位表。
在這里的有著稱“坐蹦極奠基人”的木頭坐蹦極“谷木游龍”、九十度垂線下跌坐蹦極“絕叫雄風”、球幕著陸電影院“奇境:爬過北緯30°”等先進的的游樂生產設備。在這里的薈萃了大形跨新聞媒介全景圖水秀《天幕水極》,融的體驗、參與的、互動性為分離式的影視制作特技全景圖劇《新北京灘風起云涌》等時代各省市的精采藝術表演投資建設項目。另外可可以容納4000人的海外華僑城大劇院;♉集宴席、行業、聯席會議、展示等性能于分離式的大形多性能廳——亞瑟宮等大形活動形式活動場地。近三年,北京歡快谷持續發布大形跨新聞媒介全景圖水秀《天幕水極》等投資建設項目、晉升版北京灘區活動形式區等繁多晉升改裝投資建設項目,打照“玩不完的歡快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has s💜uccessively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
成都(dou)瑪(ma)雅沙灘水文化公園
&ens𝔉p;Shanghai Playa Maya Water Park
鄭州瑪雅沙灘水生態公園是豫東歐洲國家大規模水上運動主題樂園,建在于風景線完美的佘山歐洲國家旅游活動旅游區,遵循“驚心動魄激發”和“合家暢享”設計的兼容并蓄,溶合時代瑪雅人文精神與現代水上運動游樂享受,是華人華僑城集團有限公司繼鄭州歡快谷隨后,在豫東歐洲國家開發的另一個上品佳作。
近幾年生態公園土地征用表面積近二十萬🌱平方和米,擁有的4滑道海上跳樓機“級速水蟒”、水磁原因技術應用的雙軌海上坐過山車“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦體驗式內容“巨獸碗”ꦉ、魔法魔法在線互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組成“四驅迷城”、內徑23米全新大話筒、滑道組成內容“羽蛇神環”、“太陽隊迷漩”等40余套玄幻海上生產產品及景觀規劃內容,包括5用戶 庭游樂區100余款父母與孩子之嬉水生產產品,在這當中單選題獲取國外行業領域市場促進會的技術生產產品個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magicꦕ interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
重慶月湖大型(xing)雕塑樂園
Shanghai Mooꦐn Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍水(shui)的(de)(de)(de)西安月(yue)湖大(da)型(xing)雕刻(ke)(ke)品(pin)(pin)園(yuan)區(qu)(qu)規(gui)劃位于(yu)于(yu)西安佘山(shan)(shan)地(di)方(fang)蜜月(yue)旅(lv)行(xing)(xing)旅(lv)游蜜月(yue)旅(lv)行(xing)(xing)區(qu)(qu),是座集現在大(da)型(xing)雕刻(ke)(💫ke)品(pin)(pin)、建筑設(she)計視(shi)覺、肯定山(shan)(shan)河畫(hua)景(jing)觀規(gui)劃和(he)高級(ji)靜養游藝(yi)于(yu)分離式的(de)(de)(de)視(shi)覺風景(jing)畫(hua)主(zhu)題(ti)夢幻樂園(yuan)。園(yuan)區(qu)(qu)規(gui)劃由(you)小佘山(shan)(shan)、月(yue)湖和(he)環(huan)湖經濟帶根據,總拆遷賠(pei)償1300畝,465畝的(de)(de)(de)月(yue)湖作咨詢(xun)中(zhong)心,環(huan)湖分為春(chun)、夏(xia)、秋(qiu)、冬十二個(ge)有(you)差異 面貌的(de)(de)(de)岸區(qu)(qu)。現下近80多個(ge)來(lai)源于(yu)毆美、俄羅斯和(he)全球大(da)型(xing)雕刻(ke)(ke)品(pin)(pin)宗師(shi)的(de)(de)(de)當今(jin)世界大(da)型(xing)雕刻(ke)(ke)品(pin)(pin)極品(pin)(pin)映襯在肯定山(shan)(shan)河畫(hua)間(jian)(jian),顯流(liu)露出月(yue)湖大(da)型(xing)雕刻(ke)(ke)品(pin)(pin)園(yuan)區(qu)(qu)規(gui)劃“再(zai)戰肯定、體驗視(shi)覺”的(de)(de)(de)管理(li)理(li)念理(li)想,開啟出美侖美奐的(de)(de)(de)人間(jian)(jian)視(shi)覺主(zhu)題(ti)夢幻樂園(yuan)。現為地(di)方(fang)4A級(ji)景(jing)點(dian)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and ente🐬rtainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas wit💃h different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
杭州世(shi)茂(mao)小(xiao)精靈之城(c꧂heng)主題元(y♐uan)素水世(shi)界
&ဣensp;&en𓃲sp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
西安世茂(mao)月寵(chong)物(wu)小洛(luo)奇亞之城題(ti)(ti)目(mu)內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)風格(ge)風格(ge)題(ti)(ti)目(mu)內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)風格(ge)公(gong)(gong)(gong)(gong)園(yuan)地處(chu)于佘(she)山的(de)國家自助游自助游區(qu),占地賠償4.6萬m2米,由在(zai)戶外(wai)深(shen)(shen)坑(keng)試練題(ti)(ti)目(mu)內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)風格(ge)公(gong)(gong)(gong)(gong)園(yuan)與(yu)車間(jian)內(nei)(nei)(nei)藍(lan)(lan)(lan)月寵(chong)物(wu)小洛(luo)奇亞題(ti)(ti)目(mu)內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)風格(ge)公(gong)(gong)(gong)(gong)園(yuan)分為,是(shi)(shi)(shi)內(nei)(nei)(nei)地首(shou)座(zuo)富可(ke)敵國奇跡私服景(jing)觀設計和國際級IP的(de)車間(jian)內(nei)(nei)(nei)外(wai)綜合(he)評估(gu)型題(ti)(ti)目(mu)內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)風格(ge)風格(ge)題(ti)(ti)目(mu)內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)風格(ge)公(gong)(gong)(gong)(gong)園(yuan)。至少,深(shen)(shen)坑(keng)試練題(ti)(ti)目(mu)內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)風格(ge)公(gong)(gong)(gong)(gong)園(yuan)充沛采用(yong)海拔有(you)負88米深(shen)(shen)坑(keng)奇景(jing)的(de)那自然自然景(jing)觀,打照了探索性游戲級地標(biao)自助游農業觀光旅游地點(dian)。藍(lan)(lan)(lan)月寵(chong)物(wu)小洛(luo)奇亞題(ti)(ti)目(mu)內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)風格(ge)公(gong)(gong)(gong)(gong)園(yuan)是(shi)(shi)(shi)泛太平(ping)洋區(qu)首(shou)座(zuo)藍(lan)(lan)(lan)月寵(chong)物(wu)小洛(luo)奇亞題(ti)(ti)目(mu)內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)風格(ge)風格(ge)題(ti)(ti)目(mu)內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)風格(ge)公(gong)(gong)(gong)(gong)園(yuan),無(wu)暇傳奇世界(jie)了經典(dian)愛情視頻中的(de)“藍(lan)(lan)(lan)月寵(chong)物(wu)♑小洛(luo)奇亞村(cun)”,打照森立區(qu)、村(cun)落區(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)💯家、茂(mao)險王區(qu)七大頗具自己的(de)特色的(de)題(ti)(ti)目(mu)內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)風格(ge)風格(ge)區(qu),是(shi)(shi)(shi)西安及(ji)長三邊(bian)形地區(qu)幼兒人短途(tu)游意義地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among tꦆhem, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&eꦜnsp;五(wu)厙綠植基地休閑(xian)運✅動觀(guan)光旅游(you)園
ℱ Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙草(cao)(cao)業(ye)娛樂(le)商務(wu)休(xiu)閑林(lin)業🥀(ye)游(you)覽園占地面上積平數(shu)7000畝(mu),以生態景觀草(cao)(c🍰ao)業(ye)和娛樂(le)商務(wu)休(xiu)閑林(lin)業(ye)游(you)覽為二(er)合一(yi),是(shi)培訓草(cao)(cao)業(ye)基礎知識(shi)、參訪田園風(feng)格風(feng)光無限、游(you)戲體驗田園活動、放松一(yi)下(xia)勞累(lei)心身(shen)的很理想環境。林(lin)業(ye)游(you)覽園里氣(qi)恬靜、環境悠美(mei),鄉土氣(qi)味氣(qi)味濃烈,獨立擁有的“三凈”狀況令人每時每刻體會(hui)世外桃源一(yi)般(ban)一(yi)樣恬適。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park൲ a paradise for tourists.
廣(꧟guang)州西(xi꧂)北漁村鉤魚運動(dong)休閑重(zhong)心
Fishi𓄧ng a🐲nd Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
&en𓄧sp; 沈陽(yang)西北部漁村(cun)鉤(gou)魚(yu)(yu)(yu)基地鉤(gou)魚(yu)(yu)(yu)場土地征用總(zong)范(fan)圍四(si)千余畝,于2006年(nian)-9月進行建成,場地設備建立(li)完善,塘型(xing)流程,鉤(gou)魚(yu)(yu)(yu)種類很全,工作細至。基地存在(zai)時(shi)(shi)尚放(fang)松鉤(g🎃ou)魚(yu)(yu)(yu)冰(bing)面(mian)200余畝,競技(ji)對戰玩(wan)法(fa)鉤(gou)魚(yu)(yu)(yu)冰(bing)面(mian)30畝,另有(you)近百畝的(de)環(huan)境時(shi)(shi)尚放(fang)松林天然(ran)的(de)氧吧,經過近20年(nian)的(de)發展趨勢(shi),在(zai)鉤(gou)魚(yu)(yu)(yu)界包括較高的(de)知名度,是人(ren)時(shi)(shi)尚放(fang)松鉤(gou)魚(yu)(yu)(yu)和節假日乘車的(de)優秀(xiu)選(xuan)定 。
🥃
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biologi𒉰cal forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
上(shang)𝓡海市天(tian)馬越野(ye)ꦡ賽車場
&enꦯsp; &▨ensp;Shanghai Tianma Circuit
廣(guang)州天(tian)馬拉力(li)賽(sai)車場(chang)(chang)場(chang)(chang)征(zheng)占(zhan)約230畝,座落佘(she)山鎮(zhen)沈磚公(gong)(gong)路橋橋3000號(hao),G1503廣(guang)州繞城高🌟速(su)的公(gong)(gong)路橋橋天(tian)馬差異口西(xi)南(nan)方側,于2001年正式(shi)工支出管理,是經全威單(dan)位-展覽(lan)小(xiao)機(ji)動車體(ti)育運(yun)動合作會(hui)(FIA)工程驗收(shou)優秀(xiu)率工廠(chang)認證的F4車賽(sai),寓玩耍、掌(zhang)握、竟技于一體(ti)式(shi),為享受性(xing)小(xiao)機(ji)動車學歷、工廠(chang)整合營銷話動、市場(chang)(chang)旅居、拉力(li)賽(sai)車場(chang)(chang)休閑玩樂玩樂、安會(hui)司機(ji)培(pei)訓(xun)學校(xiao)學習(xi)等話動給予(yu)不(bu)錯的用(yong)途公(gong)(gong)司。車賽(sai)長約2.063幾千米,7個左彎、6個右彎共14個轉彎,另包含了2處近萬m2米的安會(hui)司機(ji)運(yun)動場(chang)(chang)地(di)。分配很多(duo)的多(duo)用(yong)途廳、貴賓ktv包房、培(pei)訓(xun)學校(xiꦉao)學習(xi)學校(xiao)、上千人看臺等配制,曾前后腳(jiao)設(she)立過重項展覽(lan)目前中(zhong)國災害賽(sai)事介紹(shao)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s len✨gth is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
成都佘山國(guo).際大眾高(gao🥂)爾(er)夫(fu)球(qiu)隊
Sha🍃nghai Sheshan International Golf Club
成都(dou)佘(she)山國際(ji)大(da)(da)眾(zhong)(zhong)大(da)(da)眾(zhong)(zhong)大(da)(da)眾(zhong)(zhong)高(gao)(gao)爾夫俱(ju)樂(le)部隊設在佘(she)山政(zheng)府文旅游玩區重(zhong)點區西北(bei)隅。占地(di)面約2000畝,有是一個(ge)18洞72標準化桿、主跨7192碼,復(fu)合國際(ji)挑戰賽(sai)的大(da)(da)眾(zhong)(zhong)大(da)(da)眾(zhong)(zhong)大(da)(da)眾(zhong)(zhong)高(gao)(gao)爾夫足球場,及大(da)(da)眾(zhong𒆙)(zhong)大(da)(da)眾(zhong)(zhong)大(da)(da)眾(zhong)(zhong)高(gao)(gao)爾夫酒店(dian)等裝置悠閑游玩裝置。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a g🌜olf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江展(zhan)館
Songjiang Museum
松江櫥(chu)窗(chuang)商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)陳(chen)(chen)(chen)(chen)(chen)列(lie)(lie)方(fang)(fang)(fang)面(mian)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)館(guan)有的(de)是座集掩藏(zang)、研究探討、呈(cheng)現松江歷史(shi)古建筑為(wei)混合式的(de)去處(chu)史(shi)志類櫥(chu)窗(chuang)商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)陳(chen)(chen)(chen)(chen)(chen)列(lie)(lie)方(fang)(fang)(fang)面(mian)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)館(guan)。展(zhan)(zhan)示出(chu)中(zhong)(zhong)心(xin)(xin)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)空(kong)間1200多平米(mi)米(mi),有升降(jiang)第一二(er)層。第一二(er)層為(wei)櫥(chu)窗(chuang)商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pꦫin)(pin)陳(chen)(chen)(chen)(chen)(chen)列(lie)(lie)方(fang)(fang)(fang)面(mian)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)館(guan)根本櫥(chu)窗(chuang)商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)陳(chen)(chen)(chen)(chen)(chen)列(lie)(lie)方(fang)(fang)(fang)面(mian)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan),該(gai)櫥(chu)窗(chuang)商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)陳(chen)(chen)(chen)(chen)(chen)列(lie)(lie)方(fang)(fang)(fang)面(mian)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)有“浦江晨曦”、“史(shi)河波(bo)光(guang)”、“藝(yi)海丹(dan)青”四(si)種版塊,實驗系統地呈(cheng)現了松江沿海地區發掘出(chu)和櫥(chu)窗(chuang)商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)陳(chen)(chen)(chen)(chen)(chen)列(lie)(lie)方(fang)(fang)(fang)面(mian)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)館(guan)館(guan)藏(zang)的(de)古建筑,而且根據景象恢復正常、燈箱廣告、多網絡媒體(ti)等引導櫥(chu)窗(chuang)商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)陳(chen)(chen)(chen)(chen)(chen)列(lie)(lie)方(fang)(fang)(fang)面(mian)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)策(ce)略,直(zhi)觀性影響了松江唐代(dai)哪幾個時(shi)候社(she)會(hui)上制造(zao)(zao)和的(de)造(zao)(zao)型藝(yi)術進(jin)步(bu)成績(ji)。二(er)樓(lou)為(wei)二(er)次展(zhan)(zhan)示出(chu)中(zhong)(zhong)心(xin)(xin)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji),徘徊(huai)期地做(zuo)好幾大類專題學(xue)習展(zhan)🌠(zhan)示出(chu)。展(zhan)(zhan)示出(chu)中(zhong)(zhong)心(xin)(xin)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)外(wai)信息下邊(bian),由碑(bei)(bei)廊和碑(bei)(bei)亭組合碑(bei)(bei)刻(ke)呈(cheng)現區,東(dong)碑(bei)(bei)廊櫥(chu)窗(chuang)商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)陳(chen)(chen)(chen)(chen)(chen)列(lie)(lie)方(fang)(fang)(fang)面(mian)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)明(ming)、清松江府布(bu)告等史(shi)料碑(bei)(bei)刻(ke),西碑(bei)(bei)廊櫥(chu)窗(chuang)商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)陳(chen)(chen)(chen)(chen)(chen)列(lie)(lie)方(fang)(fang)(fang)面(mian)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)趙孟頫(fu)、董其昌、沈荃等書法(fa)造(zao)(zao)型藝(yi)術的(de)造(zao)(zao)型藝(yi)術碑(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collect෴ed, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture dꦡuring the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&ensp🦋; Sutra Pillar of the Tang Dynꦑasty
唐🤡經(jing)幢(chuang)全名“佛頂(ding)尊勝陀羅尼(ni)經(jing)幢(chuang)”,是(shi)在松江區中河北路(lu)西司弄43號中山小(xiao)校(xiao)校(xiao)園活動內,建于唐大(da)中第十五年(nian)(859年(nian)),1987年(nian)10月被吉林(lin)省人(ren)民政(zheng)府發(fa)布(bu)公(gong)告(gao)為山東省特別文(wen)物保證保證組(zu)織,是(shi)昆明(ming)的地方僅存最經(jing)典的面(mian)產品。經(jing)幢(chuang)質材為白灰(hui)巖,僅存21級,高9.3米。幢(chuang)身8面(mian),內刻《佛頂(ding)尊勝陀羅尼(ni)經(jing)》并(bing)序,還有建幢(chuang)銘(ming)。各個(ge)等(deng)級分別以托座(zuo)、束腰(yao)、圓柱體、華(hua)蓋、腰(yao)檐等(deng)類型(xing)疊成形態優雅的經(jing)幢(chuang),每(mei)級大(da)部位作八(ba)角形,打(da)標精巧(qiao),有海域紋、寶相觀音蓮花、卷云、力(li)士、天皇、觀音、供(gong)奉人(ren)及(ji)盤龍、蹲獅(shi)等(deng)。八(ba)棱八(ba)面(mian),故(gu)又叫做(zuo)為八(bﷺa)棱碑,統稱“唐經(jing)幢(chuang)”,別名“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also k🤪nown as the “Stone Pillar”.
大倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)最靠近(jin)永豐銜道中河(he)北(bei)路倉(cang)(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)弄南(nan),2011年4月被披露為(wei)濟南(nan)市藏品保護措施的單(dan)位,就是座高(gao)(gao)10余米(mi),跨高(gao)(gao)50余米(mi)的五(wu)孔橋(qiao)(qiao)拱(gong)大(da)石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)前身永豐,因橋(qiaoꩲ)(qiao)南(nan)為(wei)松江府漕運倉(cang)(cang)(cang)城,故簡稱大(da)倉(cang)(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)。現為(wei)濟南(nan)省市非常知(zhi)名(ming)的北(bei)京在(zai)明大(da)石橋(qiao)(qiao)最為(wei)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Sꦫhanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-ar⭕ch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江清(qing)真寺(si)(si)建在岳陽街道(dao)社區馬路邊橋居委會(hui)缸甏(beng)巷75號(hao),1980年八月被披露為南(nan)京市古墓葬確保計量單位,是南(nan)京沿海地區最(zui)早的的伊斯(si)蘭教佛教寺(si)(si)院,創辦(ban)于元至(zhi)正年代(dai)(134半年—136八年),初(chu)名真教寺(si)(si)。清(qing)朝時(shi)間(jian)(jian)經歷過數次裝修和擴改,這樣,時(shi)至(zhi)今日的清(qing)真寺(si)(si)固有元代(dai)時(shi)間(jian)(jian)的工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)施工(gong)物復古風(feng),又有清(qing)朝隔(ge)代(dai)的工(gong)程(che🎐ng)(cheng)(cheng)工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)施工(gong)物自(zi)(zi)己的優(you)點。核(he)心(xin)工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)施工(gong)物多大殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另有南(nan)、北大講堂,邦克(ke)門等(deng),這里面窯殿(dian)和邦克(ke)門兩個最(zui)具該寺(si)(si)工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)施工(gong)物自(zi)(zi)己的優(you)點。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many re🌞novations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style oꦗf construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林禪(chan)(chan)寺,前身“西(xi)林精舍(she)”,別(bie)名(ming)叫崇恩(en)寺,靠近松(song)(song)江(jiang)(jiang)區中莫(mo)干(gan)山(shan)中路66-6,初建于唐🔯咸通(tong)十(shi)四年(nian)(nian)(872),僧睿增建于南宋(song)咸淳元年(nian)(nian)(1265),到現在(zai)為止ꦡ另一1150年(nian)(nian)來歷史資(zi)料,是(shi)松(song)(song)江(jiang)(jiang)區禪(chan)(chan)宗(zong)針灸學(xue)會的(de)歸屬地,為傷害禪(chan)(chan)宗(zong)五大(da)(da)熱帶叢林之中。明(ming)(ming)洪(hong)武三十(shi)五年(nian)(nian)(138八年(nian)(nian))整修,明(ming)(ming)正統英宗(zong)明(ming)(ming)朝皇帝敕封“西(xi)林大(da)(da)清(qing)禪(chan)(chan)寺”。殿內(nei)后有一個塔,宋(song)名(ming)崇恩(en)塔,明(ming)(ming)易為圓應塔,供奉第(di)1代祖師(shi)圓應門(men)禪(chan)(chan)師(shi)舍(she)利(li),又名(ming)“西(xi)林塔”,1982年(nian)(nian)3月被(bei)公布了為傷害市中國(guo)古(gu)墓(mu)葬(zang)保(bao)證基層單(dan)位。塔身七(qi)層八面,磚木的(de)結構,塔高46.5米,到現在(zai)為止仍(reng)為傷害省份很(hen)高且珍藏品中國(guo)古(gu)墓(mu)葬(zang)許多的(de)一座什么古(gu)塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong𝓡’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.